Making subliminals in other languages is something I have been looking at and considering for quite some time. I would dearly love to, but at the moment, it poses some special challenges. Getting the linguistics right in a script uses everything I knew about English when I graduated college with a degree in English, and then has actually forced me to learn to use English in new and more challenging ways since then, to accurately and effectively communicate with the subconscious mind directly. It comes down to knowing almost every possible way a statement could be interpreted and every nuance of the phrasing. Translating that poses special challenges for several reasons.
No two languages are identical in what they are good for, and good at, expressing and communicating. No two languages communicate things with the same connotations, or methods. So translating between two languages in such exacting use of language is difficult. And if anything changes, the results change.
Now consider that if I do not speak the target language fluently, and literally at the level of expert in the direction I need to, I cannot know if the translation will have the same effect as what I wrote in English. I am not only degreed in English, but I have had to make myself an expert in the exacting use of English to communicate in a very specific way in order to make my programs work. At best, my German is nearly non-existent, my French is a passing thought, my Latin is a memory, and I don't even remember much of the computer language I once new so well.
So, to translate accurately, I would need a team of translators who are also experts in their field. Three minimum, by my estimation, to check and cross check each other's choices. Then they need to understand scripting as well as I do... so they don't make translation mistakes that may be perfectly acceptable for any other type of translation.
And finally, I would have to expose them to my secrets about how I create scripts that achieve the results mine get. That is going to require some heavy duty protections.
Even after all that, I cannotb e sure that the results will be the same as what I scripted, because different languages communicate the same concept in very different ways. ("How do you do?" in English, as I understand it, would be transliterated into "How do you go?" in French, for example. This matters a lot when you consider that the subconscious mind is absolutely literal.)
So while this is something I am very interested in, I am not yet ready to seriously try to do it. It may never happen that I try to do it, for various reasons I cannot find solutions for. But I would dearly love to have my programs in every major language in the world. But if there is a way to do it safely and effectively, I will find it. Just be aware that it will probably be very costly for me to do, and that isn't in the IML production budget at this time.
No two languages are identical in what they are good for, and good at, expressing and communicating. No two languages communicate things with the same connotations, or methods. So translating between two languages in such exacting use of language is difficult. And if anything changes, the results change.
Now consider that if I do not speak the target language fluently, and literally at the level of expert in the direction I need to, I cannot know if the translation will have the same effect as what I wrote in English. I am not only degreed in English, but I have had to make myself an expert in the exacting use of English to communicate in a very specific way in order to make my programs work. At best, my German is nearly non-existent, my French is a passing thought, my Latin is a memory, and I don't even remember much of the computer language I once new so well.
So, to translate accurately, I would need a team of translators who are also experts in their field. Three minimum, by my estimation, to check and cross check each other's choices. Then they need to understand scripting as well as I do... so they don't make translation mistakes that may be perfectly acceptable for any other type of translation.
And finally, I would have to expose them to my secrets about how I create scripts that achieve the results mine get. That is going to require some heavy duty protections.
Even after all that, I cannotb e sure that the results will be the same as what I scripted, because different languages communicate the same concept in very different ways. ("How do you do?" in English, as I understand it, would be transliterated into "How do you go?" in French, for example. This matters a lot when you consider that the subconscious mind is absolutely literal.)
So while this is something I am very interested in, I am not yet ready to seriously try to do it. It may never happen that I try to do it, for various reasons I cannot find solutions for. But I would dearly love to have my programs in every major language in the world. But if there is a way to do it safely and effectively, I will find it. Just be aware that it will probably be very costly for me to do, and that isn't in the IML production budget at this time.
Subliminal Audio Specialist & Administrator
The scientist has a question to find an answer for. The pseudo-scientist has an answer to find a question for. ~ "Failure is the path of least persistence." - Chinese Fortune Cookie ~ Logic left. Emotion right. But thinking, straight ahead. ~ Sperate supra omnia in valorem. (The value of trust is above all else.) ~ Meowsomeness!
The scientist has a question to find an answer for. The pseudo-scientist has an answer to find a question for. ~ "Failure is the path of least persistence." - Chinese Fortune Cookie ~ Logic left. Emotion right. But thinking, straight ahead. ~ Sperate supra omnia in valorem. (The value of trust is above all else.) ~ Meowsomeness!