(04-23-2015, 05:46 AM)AfzalG Wrote: edit: ah i understand it means "sich die hörner abstoßen " haha yeah it may be true i dont know, thats how i am perceived all the time i dont see myself like this but it maybe true and i just dont realise it:-)
Edit: "focus on getting your rocks off" Ich würd's übersetzen mit "Es geht Dir drum, dass Dir einer abgeht"
![Smile Smile](https://subliminal-talk.com/images/smilies/smile.gif)
Es sieht halt nun mal so aus, wenn man Deine Journals liest. Und das wird nicht besser, wenn man die Auszüge Deiner Chats hier sieht, die Du öffentlich postest. ;-)
(apprx. Translation: But that's what it looks like, when reading your journals. And that does not look better, when seeing your chat screenshots, your posting for all to see )
Focus and push through. (Uncle B)