(04-23-2015, 05:46 AM)AfzalG Wrote: edit: ah i understand it means "sich die hörner abstoßen " haha yeah it may be true i dont know, thats how i am perceived all the time i dont see myself like this but it maybe true and i just dont realise it:-)
Edit: "focus on getting your rocks off" Ich würd's übersetzen mit "Es geht Dir drum, dass Dir einer abgeht"

Es sieht halt nun mal so aus, wenn man Deine Journals liest. Und das wird nicht besser, wenn man die Auszüge Deiner Chats hier sieht, die Du öffentlich postest. ;-)
(apprx. Translation: But that's what it looks like, when reading your journals. And that does not look better, when seeing your chat screenshots, your posting for all to see )
Focus and push through. (Uncle B)